碧蓝下载站 - 为大家提供一手绿色软件下载服务
首页 > 电脑软件 > 翻译转换 > apsic xbench 3.0下载

apsic xbench 3.0下载

apsic xbench 3.0下载
  • 应用大小:9.87mb
  • 更新时间:2017-12-29 08:22:00
  • 应用版本:附教程
  • 应用语言:英文
★★★★☆
4458人在玩
1731好玩
应用介绍 同类应用 下载地址

应用介绍

apsic xbench 3.0版是一个双语翻译工具,该工具支持64位系统,支持多种文件格式,apsic xbench应用简单、正则表达式、WORD 通配符三种搜索模式,为了帮你更好的了解这款软件,小编给大家整理了apsic xbench教程、功能介绍等内容,希望对大家有所帮助。

功能介绍:

1、双语术语搜索

不仅可按原文与(或)译文搜索,并且可应用简单、正则表达式与WORD 通配符三种搜索模式以有标准与强力搜索两种搜索方式。支持的双语对照文件格式29种:

Tab 分隔文本文件 (*.txt)、XLIFF 文件 (*.xlf, *.xlif, *.xliff)、TMX 记忆库 (*.tmx)、TBX/MARTIF 术语表 (*.xml, *tbx, *.mtf)、Trados 导出的记忆库 (*.txt)、Trados 导出的 MultiTerm 5 术语表 (*.txt)、Trados MultiTerm XML 术语表 (*.xml)、Trados TagEditor 文件 (*.ttx)、Trados Word 未清理文件 (*.doc, *.rtf)、Trados Studio 文件 (*.sdlxliff, *.sdlproj)、SDLX ITD 文件 (*.itd)(注:该选项需要你的电脑安装 SDLX)、SDLX 记忆库 (*.mdb)、STAR Transit 2.6/XV 目录树、PO 文件 (*.po)、IBM TranslationManager 导出的词典 (*.sgm)、IBM TranslationManager 安装与导出的文件夹 (*.fxp)、IBM TranslationManager 导出的记忆库 (*.exp)、OpenTM2 导出的词典 (*.sgm)、OpenTM2 安装与导出的文件夹 (*.fxp)、OpenTM2 导出的记忆库 (*.exp)、Wordfast 记忆库 (*.txt)、Wordfast 术语表 (*.txt)、Wordfast Pro TXML 文件、DejaVu X/Idiom 文件 (*.wsprj, *.dvprj)、DejaVu X/Idiom 记忆库 (*.wstm, *.dvmdb)、Logoport RTF 文件 (*.rtf)、Microsoft 软件术语表 (*.csv)、Mac OS X 术语表 (*.ad)、远程 Xbench Server 术语表

2、翻译质量确保

在 ApSIC Xbench 项目中将你当前翻译文件定义为正在进行的翻译,即可进行下列质保检测:

查找尚未翻译的句段;查找原文相同、译文不同的句段;查找译文相同、原文不同的句段;查找原文与译文相同的句段(文字可能尚未翻译);查找标记不匹配;查找数字不匹配;查找双重空白;查找重复的词语;根据关键术语查找术语不匹配;执行用户定义的检测表;译文拼写检测(需要下载语言词典插件);

检测表是用户定义的搜索,你可对正进行的翻译进行批量搜索。例如,你可使用检测表搜索禁用字词或典型翻译陷阱。

3、双语语料转换功能。可将其他双语对照文件转换成为:TMX格式文件以导入其他CAT(计算机辅助翻译)软件的翻译记忆库;或制表符分隔文件文件以便整理句子

apsic xbench安装说明:

apsic xbench 3.0不需要安装即可使用,用户只需将在偶要下载下载的apsic xbench软件安装包解压到指定的位置,而后运行Exec程序文件即可使用。

apsic xbench教程:

1、打开apsic xbench软件,搜索原文术语

打开apsic xbench软件

2、apsic xbench软件界面上方有一排功能按钮,您可以根据需要来进行选择使用

功能按钮

实例介绍:

1、apsic xbench软件可处理的文件格式有很多,如word文件、tageditor 文件、xliff 文件等。但却不能直接处理 excel 文件

2、在 Excel 中选中需要跑 Xbench 的单元格,包含中英文,一般原文在左,译文在右

3、将其复制粘贴到新建的文本文件中

4、格式看上去会有点乱,但不要做任何调整,直接保存即可

5、根据常规步骤打开 Xbench,选择 Project – New – Add

6、需要注意的是,在 Add Files to Project 中,应选择 Tab-delimited Text File

7、点击 Next

8、根据屏幕指示操作,在点击 Check Ongoing Translation 后,可能会出现提示:There are no glossaries defined as ongoing translation. Please define at least one glossary as ongoing translation in File ->Properties before running a check.

9、这个时候,需点击 Project -> Properties,在 Files 选项卡中,选中右下方的 Ongoing Translation

10、点击 Ok,再次运行 Check Ongoing Translation,就会显示运行结果

11、再对照运行结果修改文件即可

综上所述,这款apsic xbench双语翻译工具是一个功能强大的英汉翻译工具,软件不需要安装即可使用,有需要的小伙伴们快来免费下载体验吧!

下载地址

本站仅创建用户沟通交流的信息平台,所展示的游戏/软件内容来均来自于第三方用户上传分享,资源仅作为用户间分享讨论之用,除开发商授权外不以盈利为目的。如果侵犯了您的权益,请邮箱联系downbl@163.com,我们将第一时间处理。

本站发布的游戏及软件均来源于网络,仅用于人个测试学习使用,不得使用于任何商业用途,请在下载后24小时内删除,请支持正版软件。

如侵犯到您的权益,请及时通知我们,我们会及时处理。邮箱:downbl@163.com

【豫ICP备2023010253号-1】 Copyright @ 2023 碧蓝下载站